2008 سپتامبر 8
نام کاربری: کلمه عبور:
اسامی و املا یا تلفظ درست
04/07/2008 21:45:11
یکی از مسائل حاشیه‌ای که درباره مقاله خوب گیتی به نظرم رسید این بود که ما چگونه باید از اسامی در یک متن نوشتاری استفاده کنیم. بگذارید مسأله را بیشتر باز کنم. در این گزارش از یکی از بازکنان ترکیه با این املا نام برده شده است: «کالین کازیم ریچارد» آیا به نظر یما این اسم باید همین طور نوشته شود یا به صورت «کالین کاظم ریچارد»؟ یادم هست در یکی از پست‌های سایت بی بی سی (شاید هم وبلاگ فارسی‌اش) مبحثی بود درباره استفاده از اسم «بلند اجویت» به جای «بلنت اجویت» (دومی تلفظ ترکی آن است به گونه‌ای که در نرکیه می‌گویند). آیا ما باید اسامی را به تلفظی هماهنگ با آن‌چه در زبان ما موجود است برگردانیم یا آن‌طور که در کشور اصلی رایج است؟