تجربه، کار، روزنامه نگاری، ... از مفاهيمی هستند که به نظرم خود به خود پس از عبارت "يک قرن" به ذهن می آيند. اما همانطور که ياسر اشاره کرده، اضافه کردن اين واژه به تيتر، آن را شيواتر می کند. بنابراين اضافه شد.
فقط دو نکته را بايد يادآوری کنم:
تيتر اصلی مطلب (که اشاره فرزانه هم به آن بود) چيز ديگری بود که بعد تغيير کرد. تيتر اصلی که "کيان" نوشته بود، مثل خود مطلب لحن خبری و مستقيم داشت. با توجه به اينکه لحن و نگاه اين گزارش، با اغلب مطالب زيگ زاگ تفاوت دارد و خبری تر است، شايد بهتر بود همان تيتر را حفظ می کرديم يا فقط اندکی تغيير می داديم (مثلا "فعل دار" می کرديم.)
نکته دوم اين است که خصلت اصلی سايت زيگ زاگ، تعامل ميان نويسندگان و خوانندگان است. همين تعامل می تواند در غالب بحثهای حاشيه ای، مطالب را تکميل کند يا حتی چنانکه در مواردی پيش آمده، به ويرايش مجدد و بهبود مطالب منجر شود.
اگر نويسندگان زيگ زاگ عادت کنند که مطالبشان را در کارگاه نگارش ارسال کنند، اين فرصت خواهد بود که پيش از انتشار، از نظرات بقیه اعضای کارگاه استفاده شود و با همفکری، مطلب نهايی را تکميل کنیم. مثلا اعضای کارگاه می توانند اگر تیتر مطلبی را نپسندیدند، تیترهای پیشنهادی خود را ارائه کنند.
بحث درباره این تیترهای پیشنهادی و نقاط قوت و ضعف آنها، خود می تواند یک نمونه تمرین کارگاهی موثر و مفید باشد؛ جدای آنکه کیفیت مطلب نهایی را هم افزايش می دهد.